TSL16b még valamikor 2017-ben botlott bele egy „HK Project” munkacímen készülő játék weboldalába, amiről akkor a látványtervek alapján annyit lehetett tudni, hogy egy hátizsákos macska jön-megy egy futurisztikus kinézetű városban, és ennek folyományaként, hogy ha/amikor elkészül, le akarjuk majd fordítani.
A legnagyobb kérdőjelet az UE4 motoros játékok módosíthatósága jelentette, amivel kapcsolatban a játék megjelenése után néhány héttel már voltak biztató jelek; felbukkant többek között egy thai nyelvű lokalizációs mod is, annak egyértelmű jeleként, hogy nem kivitelezhetetlen a dolog. A szükséges fájlok kinyerését lehetővé tevő eszközök beszerzése után hamar előkerültek a játékból a lokalizációs fájlok, így meg lehetett kezdeni a fordítást.
A viszonylag kis terjedelmű szöveg igényelt némi előkészítést, hogy egymás után kerüljenek az összetartozó, de eredetileg jobbára rendezetlenül álló szövegsorok, és egymáshoz lehessen igazítani például egy-egy párbeszéd sorait. Valamilyen nem igazán indokolható okból a szövegek egyes elemei, leginkább a szereplők nevei, sok helyen, de nem mindenütt, változókból illesztődnek be, ami okozott némi gondot a helyes toldalékolásnál (főleg, amikor a beillesztett szó utolsó betűjének hasonulnia kellene az éppen szükséges toldalékhoz, ami így nem megoldható). A játék szövegezése viszonylag egyszerű volt, de néhol mintha érződött volna rajta, hogy franciából fordíthatták angolra, és nem minden esetben sikerült megtalálni a legmegfelelőbb kifejezést, mert egyik-másik mondat kicsit „sántított” angolul, amit a magyar szövegben igyekeztem kiegyengetni.
A fordítás ugyan viszonylag hamar elkészült, de ahogyan az utóbbi időben már nem először, adódott néhány váratlan fejlemény. Egyrészt kiderült, hogy már készül(t) hozzá egy másik magyarítás, másrészt TSL16b-t mindenféle hátráltató tényezők kezdték hosszasan akadályozni annak kiderítésében, hogyan lehet visszacsomagolni a lokalizációs fájlt az UE4 adatfájlformátumába. Ami, miután végre neki tudott fogni, ráadásul a vártnál kissé körülményesebbnek is bizonyult. A mindezek miatt előállt több hónapnyi csúszás ellenére is úgy döntöttünk, kiadjuk a magyarítást, ha már elkészült, hátha valakinek lesz kedve (ezt is) kipróbálni.
Név: | Stray (STRAYHU-v1.00.zip, 121 kB) |
Letöltési hely: | Alternatív letöltési hely |
Kiadás ideje: |
2022. november 26. – v1.00 (További információ)
|
Visszajelzés
Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.