MINERVA logo

A MINERVA: Metastasis kidolgozottságával, ötletes pályatervezésével és a Half-Life univerzumba szinte tökéletesen illeszkedő történetével megérdemelné, hogy a sorozat hivatalos részévé váljon… ami bizonyos értelemben meg is történt, tekintve, hogy alkotója a modnak köszönhetően végül bekerült a Valve játékfejlesztő-csapatába.

További érdekességek e magyarítás készítéséről...

Korábban egyszer felötlött már bennem az általam valaha játszott egyik legjobb HL2 mod lefordítása, de akkor valami okból elvetettem az ötletet. Aztán amikor nemrég belebotlottam egy akkor már nagyjából két hónapos hírbe arról, hogy a MINERVA: Metastasis ingyenes játékként elérhetővé vált a Steamen, megint eszembe jutott ez az egykori ötlet… és három nappal később lényegében kész volt a lokalizáció. A játékban egyetlen szöveggel rendelkező szereplő van, az a valaki (valami?), aki (ami?) utasításokkal, és ritkábban magyarázatokkal látja el a játékost, rövid szöveges üzenetek formájában. A különleges pályatervezési koncepció mellett ez a másik ok, ami miatt én különösképp kiemelkedőnek érzem ezt a modot; a csupán néhány mondatból álló, tömör fogalmazású üzenetek tartalma és hangvétele rendkívül erős hangulatteremtő elem. Titokzatos parancsolónk, kinek modora gyakran erősen emlékeztet egy bizonyos (részben) mesterséges intelligenciáéra, kezdetben rideg megvetéssel viseltetik „kísérleti patkánya” iránt, feláldozható eszköznek tekinti csupán, ám az események előrehaladtával egyre inkább felszínre kerülnek emberi(?) jellemvonásai, és úgy tűnik, a becsmérlő üzeneteiből sütő gúnnyal talán csak elidegeníteni próbálta magát „fattyú Perszeuszától”, hogy lelkiismeret-furdalás nélkül legyen képes a végsőkig kihasználni őt. Végül a korábbi fölé-alárendeltség szinte teljesen eltűnik, a történet végére a két főszereplő szinte egyenrangú féllé, bajtársakká válik, és a remekül megírt szövegeknek köszönhetően maga a játékos is átélheti ezt az érzelmi és viszonyváltozási folyamatot. Mindezek fényében rendkívül fontos volt az üzenetek gondos fordítása és megfogalmazása, hogy minél több átkerüljön a magyar szövegbe az eredeti hangulatelemeiből, szóhasználatából és érzelmi töltéséből, mert jelentős mértékben ezek az üzenetek (megkoronázásukként pedig az epilógus) teszik rövidsége ellenére is páratlanul emlékezetes élménnyé a játékot. Zárásképp még egy apró játékmeneti érdekesség: az első és az utolsó üzenet küldési ideje között nagyjából négy óra a különbség, és első alkalommal eljutni az első üzenettől az utolsóig (normál fokozaton, csalás nélkül) valóban körülbelül ennyi időt vesz igénybe.

Technikai szempontból a legnagyobb különbség a szokványos Source motoros játékokhoz képest az volt, hogy a MINERVA: Metastasis nem a beszédfeliratozó komponenst használja (mivel nincs feliratozandó beszéd a játékban), hanem a normál esetben fejezetcímek játék közbeni kiírására szolgálót, így a szöveg teljesen más formátumú, egyszerűbb fájlban volt. Mellékelni kellett a kezelőfelület lokalizált szövegeit tartalmazó fájlokat is, melyek angol változatát a mod a számára szükséges GCF fájlokból veszi. Ebből az „erőforrás-öröklésből” ered a magyarítás egy apróbb problémája: néhány, a játék élvezeti értékét nem befolyásoló tájékoztató / útmutató szöveg angol maradt, mert azokra a mod valószínűleg olyan azonosítókkal hivatkozik, melyek a kezelőfelület-fájlkészlet egy korábbi, mára elavult és használaton kívül helyezett oldalágában találhatók. A szükséges fájl módosított változatát mellékelve sikerült viszont kiküszöbölni a Source máig kijavítatlan betűkészlet-kezelési hibáját, így az „őŐűŰ” betűk itt helyesen jelennek meg.



Letöltés

Név: MINERVA: Metastasis magyarítás (MinervaHU-1.00.zip, 97 KB)
Letöltési hely: Magyarítások Portál
Alternatív letöltési hely
Kiadás ideje:
2013. július 12. – v1.0 (További információ)
  • A játék feliratozása és kezelőfelülete magyar.
  • A HUD jobb szélén megjelenő segítő szövegekben (mozgás, fegyverhasználat stb.) előfordulhatnak angol szavak, mert annak ellenére, hogy a csomagban levő kezelőfelület-fájlok a legteljesebb szövegkészlet-változatot tartalmazzák, a modnak mégis sikerül valahonnan elővarázsolnia néhány angol szövegelemet.

Visszajelzés

Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.

Szólj hozzá!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>