Half-Life

Mi mással emlékezhetnénk meg a Half-Life 2 megjelenésének és a ·f·i· csoport megalakulásának 10. évfordulójáról, mint annak a játéknak a magyarításával, ami nélkül ez az egész el sem kezdődött volna.

További érdekességek e magyarítás készítéséről...

A Half-Life magyar szövege lényegében 2005. vége óta létezik, amikor készítettünk egy, általunk igazából sosem tesztelt magyarításcsomagot a Half-Life: Source-hoz. Az eredeti, GoldSrc motoros játék azonban nem tartalmazott semmilyen feliratozási funkciót, így lényegében magyaríthatatlan volt, bár egyesek próbálkoztak az ún. „titles” fájlon keresztül megoldani a feliratozást mind a HL-nél, mind a két kiegészítőjénél. Ám ez elég sok barkácsolást igénylő, bizonytalanul működő megoldás volt, így csak mérsékelt siker és eredmények születtek, és az eredeti HL-hez teljes és végleges magyarítás nem készült. Aztán 2012-ben megjelent a Black Mesa, melynek szöveganyaga jelentős mértékben az eredeti Half-Life-on alapult, így a magyarításunk részben a 2005-ös HL:S-fordítás leporolásával és kibővítésével készült el hozzá. Valamikor időközben a Valve nyílttá tette a Half-Life forráskódját, amibe számos modkészítő ásta bele magát, különféle célú és méretű modokat hozva létre. Ezek egyike a Half-Life Subtitles Mod, amely a Source motorban megtalálhatóhoz szinte megszólalásig hasonló feliratozó rendszerrel egészíti ki a GoldSrc motort, bár a szövegeket részben más formátumban tárolja. A mod valójában már 2014 januárja óta elérhető volt, de mi csak októberben botlottunk bele, többé-kevésbé véletlenül. Viszont ez a felfedezés azt jelentette, hogy végre teljessé válhat a Half-Life magyarításaink sora, még akkor is, ha a legelső játékra kerül sor legutoljára (hacsak nincs olyan, aki még mindig komolyan hisz abban, hogy a Valve valaha fog még valódi játékot, pláne Half-Life folytatást készíteni). Így aztán megint előkerült a régi fordítás, melyet át kellett alakítani a mod által használt formátumba, majd kicsit megigazgatni (elvégre majd’ tíz év alatt csak változik valamennyit az ember fordítási pontossága és fogalmazási stílusa, remélhetőleg előnyére), tesztelni, végül még egy kicsit igazgatni rajta, és már el is készült a nagy mű.

A magyarítás készítésének technikai vonatkozásaira ezúttal igazából a Half-Life Subtitles Mod készítőinek volt gondja, akik eleve arra tervezték a modot, hogy annak szabad felhasználásával és szükség szerinti módosításával bárki viszonylag egyszerűen adhasson lokalizált kezelőfelületet és feliratozást a játékhoz. A magát a modot képező, készen kapott különféle fájlok mellé csak el kellett helyezni az elkészült a magyar szöveget, minden egyébről pedig maga a mod gondoskodik.



Letöltés

Név: Half-Life magyarítás (HLHU.v1.00.zip, 919 kB)
Letöltési hely: Magyarítások Portál
Alternatív letöltési hely
Kiadás ideje:
2014. december 20. – v1.0 (További információ)
  • A játék feliratozása és kezelőfelülete magyar.
  • A magyarítás e verziója a Half-Life: Subtitles Mod 3.0 Beta kiadásra épül, működéséhez a Half-Life 1 Steam verziója (1.1.2.2 vagy újabb) szükséges.
  • Néhány kezelőfelület-elem és egyéb szöveg az eredeti játék részét képező .dll fájlokba van (a Valve jó szokása szerint) fixen “beledrótozva”, így ezek magyarítása nem volt megoldható.

Visszajelzés

Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.

3 hozzászólás a(z) “Half-Life” bejegyzéshez

      • A HL:S magyarítás jelenleg határozatlan állapotban van, de leginkább nem működik.
        A jelek szerint a Valve az utóbbi évek során addig matatott a HL:S-en, hogy mára, a korábbi állapottal ellentétben, lokalizálhatatlanná vált, mivel nem tölti be (vagy ha be is tölti, nem használja) az ehhez szükséges fájlokat. Idő függvényében még vizsgálódok majd, de egyelőre nagyon úgy tűnik, hogy nem lesz megoldható a dolog.

Hozzászólás a(z) tumi bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>