Ez a játék, úgymond, a kötelező gyakorlat volt. Különösebben egyikünket sem villanyozta fel (bár az alapötlet érdekesnek tűnt, és ha a játék úgy készül el, amilyenre eredetileg tervezték, akár még jó is lehetett volna), de mivel Valve játék volt, kihagyni sem akartuk.
A Left 4 Dead karaktereinek egyike sem a Valve egyjátékos játékaira jellemző „szótlan főhős”; négy valódi, és igencsak beszédes karakter, egyedi beszédstílussal, szóhasználattal és jellegzetes szófordulatokkal, amit a magyar szövegben vissza kellett adni. A fordítás másik jelentősebb nehézségét az adta, hogy a karakterek szövegei eseményekhez vagy helyszínekhez kötve, de véletlenszerűen kerülnek kiválasztásra az adott helyzethez elkészített számos párbeszéd-forgatókönyv közül, ami többé-kevésbé lehetetlenné tette azok teljes játéktesztelését az egy párbeszédhez tartozó sorok közötti összhang ellenőrzésére.
Technikai szempontból az egyetlen jelentősebb különbség a korábbi Valve játékok fordításához képest az volt, hogy ekkortájt vetették el végleg az addig használt „game cache file” megoldást; a Left 4 Dead (és ettől kezdve minden Valve játék) fájljai a maguk fizikai valójában, egyedi fájlokként voltak hozzáférhetők, így közvetlenül lehetett dolgozni velük.
Ez a lokalizációnk a Steamről telepíthető játék részét képezi, így külön csomagként nem érhető el.
Név: | Left 4 Dead hivatalos magyar szöveg |
Letöltési hely: | Left 4 Dead a Steamen |
Kiadás ideje: |
2013. első fele (További információ)
|
Visszajelzés
Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.
A left 4 dead játékot vásárolnám meg a steam árúházból, de a magyar a nem támogatott nyelvek között van.
Itt úgy olvastam. hogy a valve hivatalossá tette.
Mi az igazság?
Közben e-mailben már válaszoltam, de ide is elfér: benne van a játékban a magyar felirat, csak a Valve lusta volt betenni a magyart a támogatott nyelvek listájába az áruházi oldalon (ahogy az összes többi játéknál is), mi meg már rég meguntunk hiábavalóan könyörögni nekik az ilyen hiányosságok javításáért.
Köszi a gyors infót!
Már játszom is magyarul, tökéletesen működik!
Ezúton is köszönöm az eddigi és a leendő magyarításokat.
Minden tiszteletem a fordítóké!
honan toltom le mert nem talalom kene egy valasz ?
Telepíted a játékot a Steamről, és ha a kliens (vagy legalább maga a játék a kliensen belül) magyarra van állítva, automatikusan magyar lesz.
Heló, letöltöttem a magyarítást de a .rar mappában nem található a mappája.. sőt semmi nem található a .rar fájlban… Mit kéne tennem? Jó lenne valami válasz!
Honnan töltöttél le, és mit?
A steam.magyaritasok.hu-n levő csomagoló .zip-be dolgozik, szóval onnan .rar-t eleve nem is kaphattál. Az előbb kipróbáltam, a csomag rendesen összeállítódik, van benne tartalom.
Azonban felhívnám a figyelmed, hogy az egy több mint 5 éves magyarítás, ami a L4D jelenlegi állapotához már nagy valószínűséggel nem jó, és szükség sincs rá, mivel a L4D majdnem egy éve hivatalosan magyarul érhető el a Steamen.