Black Mesa logo

Természetesen nem is lehetett kérdéses, hogy el fogjuk készíteni minden idők legjobban várt Half-Life 2 módosításának magyarítását, még akkor is, ha erre a lehetőségre is annyit kellett várnunk, mint a Duke Nukem Forever esetében.

További érdekességek e magyarítás készítéséről...

Ugyanis mindent összeszámolva a teljes várakozási idő valami egészen hasonlóra jönne ki, tekintve, hogy a Black Mesa tartalmilag teljes, immár a Xen játékrész egy teljesen újragondolt változatát is tartalmazó verziójára a korábbi után még további hét évet kellett várni. A projekt időközben elfogyasztott néhány projektvezetőt, vezető fejlesztőt, és számos egyéb közreműködőt, továbbá ingyenes modból (a Valve jóváhagyásával és a szükséges tartalmak licencelésével) fizetős termékké vált.

A minket érintő tartalom viszont meglehetősen keveset változott, tekintve, hogy a Xen egésze során legfeljebb néhány tucat sornyi feliratozandó szöveg hangzik el. A technikai problémákból viszont nem lett kevesebb, legfeljebb csak átalakultak. A korábban szükséges járulékos fájlokra, és egyes esetekben maguknak a pályafájloknak a módosítására már nem volt szükség, ki kellett viszont küszöbölni a játékban használt betűkészlet és a Source motor hiányosságainak kölcsönhatásából eredő esztétikai hibákat, és megkerülni a korlátozást, ami alapesetben megakadályozta a magyar (vagy bármilyen egyéb külső) nyelvi fájlok betöltését és használatát. Akadt még némi bizonytalanság a HEV-indítási szekvencia kezelésénél, kisebb problémák egyes kezelőfelület-leírófájlokban, és néhány egyéb apróság, amelyek miatt néhány olyan fájlt is módosítanunk kell, amelyeket normál körülmények között nem feltétlenül lenne ajánlott.

Érdekességekből kijutott nekünk egy újabb szakajtóval, amikor a készítők váratlanul elhatározták, hogy – az addig elkészült fordításokat lazán félredobva – a közösségre bízzák a játék teljes honosítását, minden olyan nyelvre, melyre igény mutatkozik. A közösségi fordításban részt vettünk, annak haladását közelről figyelhettük, és tapasztalatainkat egy külön bejegyzésben tettük közzé itt:
A Black Mesa közösségi fordítása



Letöltés

Név: Black Mesa (teljes játék) magyarítás (BMSHU-v1.05.zip, 1423 KB)
Letöltési hely: Magyarítások Portál (v1.04)
Alternatív letöltési hely (v1.05)
Kiadás ideje:
2021. szeptember 22. – v1.05 (További információ)
  • Frissítve a játék 2021. szeptember 15-én megjelent „jelöletlen” verziójához.
  • A magyar kezelőfelület használatához szükségtelenné vált fájlok eltávolítva.
2021. május 5. – v1.04
  • Frissítve a játék 2021. április 26-án megjelent „jelöletlen” verziójához.
  • A magyar kezelőfelület használatához mostantól szükségtelenné vált javítás eltávolítva.
  • A magyarítás névjegye megtekinthető a játékban a Beállítások > Fordítók > Magyar változat alatt.
2021. március 14. – v1.03
  • Frissítve a játék 2020. december 22-én megjelent „jelöletlen” verziójához. Mivel a játékfrissítés csak nem kritikus változásokat tartalmazott, és a magyarítást alig fél nappal azt megelőzően frissítettük, az újabb aktualizálás kissé elhúzódott.
2020. december 21. – v1.02
  • Frissítve a játék “Definitive Edition v1.5” verziójához.
  • Elmozdulás a magyarítás szabványos moddá alakulása felé: néhány szükségtelenné vált javítás eltávolítva, a modfájl átnevezve és áthelyezve a modok számára javasolt mappába.
  • Amíg telepítve van, e magyarítás elfedi a játékba „hivatalosként” bekerült, közösségi fordítással keletkezett magyar nyelvi fájlokat. Minden magyar nyelvű tartalom a ·f·i· csoport által készített nyelvi fájlokból érkezik. A „hivatalos” fordítással való egyezéseket az okozza, hogy a közösség bátran kölcsönzött a ·f·i· csoport fordításából, néhol változtatás nélkül, sok helyen kis változtatással (pl. magázás helyett tegezés) átvéve azt.
2020. március 17. – v1.01
  • Frissítve a játék 2020. márc. 6-i „kiadott” 1.0 verziójához.
  • Választható nagyobb betűméret használata szinkronfeliratozáshoz.
2020. január 25. – v1.00
  • A kezelőfelület és a szinkronfeliratozás magyar.

Visszajelzés

Az oldal alján levő Hozzászólás funkcióval küldhetsz a magyarítással kapcsolatos kérdéseket, észrevételeket, hibajelzéseket.

22 hozzászólás a(z) “Black Mesa (teljes játék)” bejegyzéshez

  1. szia!
    mindent úgy csináltam ahogy leírta,
    viszont nem működött.
    beléptem, és nem engedett az audióba belépni.
    ez miért van?
    előre is köszönöm a válaszod.

    • Nem tudom.
      Ellenőriztem a magyarítást, az aktuális (több éve változatlan) játékverzióval rendben működik. Ilyen hibát egyébként sem igazán tudna okozni, ott valami más probléma van.

    • Emlékeim szerint a parancssori -oldgameui paraméterrel indítva visszahozható a régi játékmenü, talán ott beenged. Vagy ha pont a régivel nem enged, akkor esetleg az újjal.

      2024. szept. 30. – Frissítés: Sikerült reprodukálnom a hibát, javítás folyamatban. Addig csak a régi kezelőfelülettel (vagy konzolparancsokkal) lehet a hangbeállításokat változtatni.

  2. sziasztok! nekem sajnos sehogy nem sikerül! a játékban csak c:\Games\black messa\Black Mesa\platform\steam\games\ ez van! segitséget kérek! köszönöm!

    • Igen, valóban van olyan könyvtár a játék telepítésén belül, de nem értem, mit keresel ott, mivel a telepítési útmutató semmi ilyesmit nem ír. A “Black Mesa” könyvtárba (a te esetedben a másodikba) kell bemásolni a BMSMagyarítás könyvtárt, abba, amiben a fenti útvonal “platform” könyvára is van.

      • szia! oda is bemásoltam de ott is csak villan egyet és semmi! A nyelv ugyanugy csak az a hét féle van! köszönöm!

        • Ja, így már érthető. “Szerezz be” egy olyan változatot, ami nem egy-másfél éves, mert a magyarítás nem kompatibilis visszafelé a végtelenségig. És úgy sem biztos, hogy működni fog, mert az ilyen változatoknál gyakran szükség van némi esetfüggő barkácsolásra.

  3. Sziasztok! Elöször is gratulálok a munkátokhoz, és köszönöm! A gondom pedig az hogy a menü nem lesz magyar, csak a játékban a szöveg. Esetleg van valami ötletetek hogy mi lehet a gond? Válaszotokat előre is köszönöm.

    • Akkor a Steam angolra van állítva, és mivel a fejlesztők nem állították be a játék Steamworks konfigurációját arra, hogy választható nyelvlistát jelenítsen meg a tulajdonságokban, a Steam kliens fixen azt a nyelvet adja át, amire maga be van állítva (a feliratozást kivéve, mert azt a Source belső paraméterrel is tudja kezelni). Magyarra kell állítani a Steam klienst, más megoldás nincs.

    • Kösz, megnézzük, mit lehet tenni a jó ügy érdekében. Bár van néhány lokalizációval kapcsolatos hiba a játékban, amit előbb ki kellene javítaniuk, hogy (magyarul) normálisan működjön (és amit mi külön patcheléssel kijavítunk helyettük).

    • Nagyjából egy hónapja hirdették meg, jelenleg így áll a projekt: a közösségi fordítás kész, minden sor jóváhagyva. A minősége pont olyan, mint várható volt. Elgépelés és helyesírási hiba nem jellemző, tartalmilag helyenként erősen véleményes. A kutatóintézetben elterjedt az általános tegeződés és az összefüggéstelen párbeszéd.

      A szöveg játékba kerülése csak a közösségi fordításon keresztül lehetséges, de a hogyan és a mikor még a távolba vész.

  4. sziasztok, minden szép, minden jó, köszönöm szépen; egyetlen problémám van hogy iszonyú kicsi a felirat, (nagy felbontásnál) és nem értem hogy tudom a méretét állítani.

    • A játékban nem lehet állítani a szinkronfeliratozás méretét (sem), de ha a magyarítást a BlackMesaHU-Tudnivalok.hta indításával teszed fel, a Telepítés 3. pontja alatt bekapcsolhatod a Választható módosítás keretben található kapcsolókat, melyek pont a nagy felbontásban futtatott játékhoz készültek, az első kisimítja, a második megnöveli a szinkronfeliratozás betűtípusát.

  5. Hello, sajnos nem működik a magyarítás, eredeti steames verziónál.
    A letöltött .zip ből a BMSmagyaritas mappát bemásoltam a meghajtó:\steam\steamapps\common\Black Mesa\ könyvtárba, elindítottam a BMSMagyaritas\BlackMesaHU-Telepito.bat filet, egy villanás után semmi több nem történik. Elindítom a játékot, minden marad az eredeti nyelven, az options-ben nyelvválasztásnál sincsen magyar.
    Mit csináltam rosszul?
    Előre is köszi a segítséget, nagyon régen játszottam a játékkal, jó lenne most felújítva, ráadásul magyarul végigtolni.
    Üdv Pé

    • Ez valami helyi probléma, amit távolról lehetetlen kideríteni. Normál körülmények között a telepítő nem tud magától bezáródni, valamilyen (hiba)üzenettel nyitva kell maradnia az ablaknak, amíg kézzel be nem zárod. Egyetlen tippem, hogy valami (pl. valamilyen túlbuzgó biztonsági program) blokkolja a batch fájl futtatást, és el se tud indulni a telepítő.

  6. …hát ez sajnos nem dolgozik. Úgy tűnik viszont, hogy egyáltalán nem ismeri fel a játék. kettőskeresztQTUI_OPTION_…. jelzés az van. A bms könyvtárba bent van… Munka nincs. A rendszer nem ismeri fel. Talán elérési út hiba…vagy más? A program nem találja…

    • Ééérdekes… Mennyire pontosan követted a telepítési útmutatót? …csak mert volt már szerencsénk mindentől független, önálló gondolkodókhoz, akik „nehogy már előírják nekem, mit csináljak!” felkiáltással néhány lépést kihagytak vagy megváltoztattak, miáltal a helyes telepítés esélye zajszint alá csökkent.

      Szóval megpróbálhatjuk kideríteni, hol megy félre a dolog, ha leírod, pontosan mit hova tettél, mit csináltál, stb. telepítéskor.

  7. Nagyon köszönöm ezt a szép munkát!!
    Az összes hl játékkal játszottam, de ez valahogy kimaradt.
    Most rátaláltam és jó, hogy meg van a magyarítás!!
    Még egyszer köszönöm!
    Tibor

Hozzászólás a(z) Veres Tibor bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>